dimarts, de juny 06, 2006

Caue canem
(Beware of the dog)

Ad sinistram enim intrantibus non longe ab ostiarii cella canis ingens, catena vinctus, in pariete erat pictus superque quadrata littera scriptum:
CAVE CANEM.

Compte amb el gos!

Entrant-hi, a mà esquerra, i no lluny de la cel·la del porter, hi havia pintat en la paret un gos enorme lligat amb una cadena, i a sobre hi havia escrit en lletra capital COMPTE AMB EL GOS. (Petroni, Satiricó 29)


Click to read an English translationHaz clic para traducción en castellano

Cuidado con el perro

Todos los que entraban podían ver a su izquierda —y no lejos de la cabina del portero— un enorme perrazo pintado en la pared. Encima, en letras capitales, había un letrero con este aviso: «Cave canem: atención al perro». (Trad. de Pedro Rodríguez Santidrian)

Etiquetes de comentaris:

1 Comentari(s):

Anonymous Anònim ha escrit...

holas. soy de españa y estoy estudiando latín en el bachillerato. de tarea me han dado este texto para traducir y había una parte que no me quedaba del todo clara, pero ahora ya sí.
:) gracias!

dilluns, de març 24, 2008 3:48:00 p. m.  

Publica un comentari a l'entrada

<< Home