dijous, d’agost 24, 2006

Aeternam noctem
(Pompeii, 79 AD)


Iam dies alibi, illic nox omnibus noctibus nigrior densiorque; quam tamen faces multae variaque lumina solvebant.(...) Audires ululatus feminarum, infantum quiritatus, clamores virorum; alii parentes alii liberos alii coniuges vocibus requirebant, vocibus noscitabant; hi suum casum, illi suorum miserabantur; erant qui metu mortis mortem precarentur; multi ad deos manus tollere, plures nusquam iam deos ullos aeternamque illam et novissimam noctem mundo interpretabantur...


Una nit eterna

Ja s'havia fet de dia en altres llocs, però allí encara era de nit, una nit més negra i densa que qualsevol altra malgrat les nombroses torxes i llums de tot tipus que la travessaven. (...) Podies sentir-hi els xiscles de les dones, l'esvalot dels nens, la cridòria dels homes. Els uns buscaven a crits els seus pares; els altres, els seus fills; uns altres els seus cònjuges, i només es reconeixien per la veu. Aquests es planyien de la seua dissort; aquells, de la dels seus familiars. Hi havia qui implorava la mort per por d'ella. Molts suplicaven als déus aixecant-hi les mans, però la majoria considerava que ja no n'hi quedava cap i que al món l'envoltava una eterna i profunda nit... (Plini, Epistulae VI, 16, 17; i 20, 14-15)





Una noche eterna

Ya clareaba en otros lugares, pero allí todavía había una oscuridad más negra y espesa que en cualquier noche, no obstante las muchas teas y luces de todo tipo que la recorrían (...) Podían oírse los chillidos de las mujeres, los gritos de los niños, el vocerío de los hombres; a grandes voces buscaban unos a sus parientes, otros a sus hijos, otros a sus cónyuges, y por su voz los reconocían. Éstos se lamentaban de su desgracia, aquéllos de la de sus familiares. Había quienes imploraban la muerte por el mismo temor a ella; muchos tendían suplicantes sus manos hacia los dioses, pero la mayoría consideraba que ya no quedaba ninguno y que una eterna y profunda noche envolvía al mundo..." (Plinio el Joven, Epistulae VI, 16, 17; i 20, 14-15)

Etiquetes de comentaris: