Magna dati praemia lactis
(A great reward for the given milk)
(A great reward for the given milk)
quis credat pueris non nocuisse feram?
non nocuisse parum est, prodest quoque. quos lupa nutrit,
perdere cognatae sustinuere manus.
(...)
illa loco nomen fecit, locus ipse Lupercis;
magna dati nutrix praemia lactis habet.
Cosa meravellosa, ve cap als abandonats bessons una lloba que acaba de parir: qui es creuria que la fera no va fer cap mal als nens? No és prou que no els va fer cap mal, també els ajuda: la lloba nodreix aquells a qui les mans dels seus parents van provar de fer morir (...) Ella dóna el seu nom a l'indret; el propi indret, als lupercs: una gran recompensa obté la dida per la llet oferida. (Ovidi, Fasts II, vv.413-422)
Cosa asombrosa, viene hacia los abandonados gemelos una loba que acababa de parir: ¿quién creería que la fiera no dañó a los niños? No le basta con no haberlos dañado, también les ayuda: la loba alimenta a quienes las manos de sus parientes intentaron perder (...) Ella da su nombre al lugar; el propio lugar, a los lupercos: una gran recompensa obtiene la nodriza por la leche ofrecida. (Ovidio, Fastos II, vv.413-422)
0 Comentari(s):
Publica un comentari a l'entrada
<< Home