dijous, d’abril 26, 2007

ἔθηκε παῖδ' ἑόν
(He laid the child )


ὣς εἰπὼν ἀλόχοιο φίλης ἐν χερσὶν ἔθηκε
παῖδ' ἑόν: ἣ δ' ἄρα μιν κηώδεϊ δέξατο κόλπῳ
δακρυόεν γελάσασα...

Després d'haver parlat així, va deixar el fill als braços de la seva esposa. Ella el va rebre a la sina flairosa, somrient entre llàgrimes. (Homer, Ilíada VI, 482-484)


[Traducció de Joan Alberic]

Etiquetes de comentaris: , , , ,