ὄπα κάλλιμον
(Their beautiful voice)
(Their beautiful voice)
ἤθελ' ἀκουέμεναι, λῦσαί τ' ἐκέλευον ἑταίρους
ὀφρύσι νευστάζων: οἱ δὲ προπεσόντες ἔρεσσον.
Això van dir les Sirenes deixant-nos sentir la seua melodiosa veu; i el meu cor estava disposat a escoltar-les, i, fent-los senyals amb el cap i les celles, demanava als meus companys que em deslligaren: ells, però, corbant-se sobre els rems, continuaven vogant. (Homer, Odissea XII, 192-194)
Esto dijeron las Sirenas dejándonos oír su hermosa voz; y mi corazón estaba dispuesto a escucharlas, y, haciéndoles señales con la cabeza y las cejas, pedía a mis compañeros que me desataran, pero ellos, encorvándose en los remos, continuaban bogando. (Homero, Odisea XII, 192-194)
Etiquetes de comentaris: Epic, Greek, Homer, Odysseus, Odyssey, Sirens, Ulysses
0 Comentari(s):
Publica un comentari a l'entrada
<< Home