Atrium appellatum
(It's named 'atrium')
(It's named 'atrium')

uideamus...Atrium appellatum ab Atriatibus Tuscis:
illinc enim exemplum sumptum.
Com que un barri està format per cases, vegem-ne ara la terminologia... L'atri rep aquest nom d'Àtria, una ciutat etrusca, de la que en van prendre el model. (Varró, Sobre la llengua llatina, V, 33)
![]() |
Dado que un barrio está compuesto de casas, veamos ahora la terminología referida a ellas (...) Al atrio (atrium) lo denominaron así derivándolo de los atriates (habitantes de Atria), de Etruria: de ellos tomaron el modelo. (Varrón, Sobre la lengua latina, V, 33)[Traducción de M.A. Marcos-Casquero]
Etiquetes de comentaris: De lingua Latina, Latin, Varro











